közigazgatás: magyarművelődés

Már elérhető az Ószövetségi szómutató szótár – Digitális könyvbemutató az MTA könyvtárában

Szerző: 2022. május 29.No Comments

„Digitális könyvbemutató keretében ismerhették meg az érdeklődők az Ószövetségi szómutató szótárt május 25-én Budapesten, a Magyar Tudományos Akadémia Könyvtár és Információs Központban.

A Babits Antal bibliakutató, vallástörténész vezetésével működő szakmai csoport hat éven át tartó munkájának gyümölcseként elérhetővé vált digitális formában az Ószövetségi szómutató szótár.

A Magyar Bibliatársulat honlapján ingyenesen hozzáférhető szómutató (konkordancia) minden magyar bibliafordításra alkalmazható, a héber eredeti szöveg alapján készült (https://bibliatanulmanyozas.bibliatarsulat.hu/oszovetsegiszomutato), a tudományos munkát segítő, de a csupán az Ószövetség iránt érdeklődő „laikus” számára is jól használható. A keresett szavak jelentése (szinonimákkal) mellett az adott szó előfordulási helyét, helyeit is megmutatja a szótár.

Az online megjelenés a frissítésre is nyitott. A szerkesztők külön kérik e-mailek formájában a jobbító szándékú észrevételeket, megjegyzéseket, felvetéseket a korrekcióra, így maradhat korszerű a szómutató a tudományos közvélemény számára is.

A Magyar Tudományos Akadémia (MTA) Könyvtár és Információs Központjában megtartott könyvbemutatón beszédet mondott Freund Tamás, az MTA elnöke; Székely János szombathelyi megyéspüspök, Steinbach József református püspök és Frölich Róbert országos főrabbi, valamint Pecsuk Ottó, a Magyar Bibliatársulat főtitkára; Karasszon István hebraista szaklektor (Károli Gáspár Református Egyetem) és Babits Antal, a szómutatót megvalósító projekt vezetője.

A rendezvényen közreműködött Klenyán Csaba Liszt-díjas klarinétművész.

A digitális könyvbemutatón Babits Antal, az Ószövetségi szómutató szótár szerkesztője többek között elmondta, hogy a munkafolyamat során különösen nehéz feladat hárult a szakmai csoportra a nemzetközi tudományos fordítói közvélemény által is vitatott bibliai szavak, szövegrészek magyarra fordításánál.

Nagy bölcsességgel kellett eljárni a több mint ezerötszáz ószövetségi hapax legomenon (egyszer előforduló szó) esetében, ezeket ugyanis a fordításnál nincs mivel egybevetni.

Babits Antal is hangsúlyozta, hogy várják a szakmai kiegészítéseket, észrevételeket, visszajelzéseket a szómutatóval kapcsolatban, hiszen az online mód lehetőséget ad a frissítésre. A szómutatóban alapszavakra, az igék esetében egyes szám harmadik személyű alakra lehet keresni.

A rendezvényen elhangzott, hogy folyamatban van a Biblia ökumenikus fordítása.”

Forrás:
Már elérhető az Ószövetségi szómutató szótár – Digitális könyvbemutató az MTA könyvtárában; Körössy László; Magyar Kurír; 2022. május 26.