Találat: gépi fordítás

A soknyelvű Európa és a nyelvtechnológia: META-Forum 2011

„„Megoldások a soknyelvű Európának” alcímmel tartották Budapesten a második META-Forum konferenciát, melyen az európai nyelvtechnológia élvonalába tartozó kutatók és az EU döntéshozói találkoztak. Beszámoló a konferenciáról. ...beszámolunk a június 27-28-án rendezett META-Forum konferenciáról, melynek központi témáját a soknyelvű Európa kihívásaira megoldást nyújtó nyelvtechnológiai alkalmazások szolgáltatták...Solutions for Multilingual Europe (Megoldások a soknyelvű Európának). Brüsszel után most Budapest adott otthont a konferenciának, az – akkor még – magyar EU-elnökség alatt. A helyi szervezők az MTA Nyelvtudományi Intézetének munkatársai voltak. Google és IBM Az első...

Részletek

Veszélyben vannak Európa nyelvei?

„Valóban veszélyben Európa nyelvei? Ezzel a mottóval rendezi az Európai Nyelvtechnológiai Szövetség, a META-NET (Multilingual Europe Technology Alliance) június 27-28-án éves konferenciáját, amelyre Magyarország uniós elnöksége kapcsán kerül sor Budapesten. A META-FORUM 2011 konferenciára jelentkezett 300 résztvevő között az Európai Bizottság Főigazgatóságának magas rangú képviselői, vezető európai kutatóközpontok, nagyvállalatok, fordítószolgáltatók és a nyelvtechnológia felhasználói, valamint a kutatást és innovációt támogató döntéshozók találhatók. "Európa szinte valamennyi országa képviseltetve lesz a tanácskozáson, amely azt kívánja bemutatni, hogy a nyelvi határok legyőzhetőek a nyelvtechnológia segítségével....

Részletek